Übersetzung von "дойдох не" in Deutsch


So wird's gemacht "дойдох не" in Sätzen:

Дойдох не да се караме, а да те взема и да сложа край като джентълмен.
Ich wollte nicht streiten, ich wollte dich abholen und es gentlemanlike beenden.
Когато дойдох не мислех така, но вече започвам да вярвам.
Erst dachte ich das nicht, aber langsam glaube ich auch daran.
Откакто дойдох, не мога да спра да ям.
Seit ich hier bin, kann ich nicht aufhören zu essen.
Дойдох не за глупости, а да се самоубия!
Ich will mich umbringen, nicht so "n Schwachsinn ausprobieren!
Арвин, днес аз дойдох не само да чуя молбата за жена ти, но защото Алианса вече гласува.
Ich bin nicht nur hier, um Ihre Bitte wegen Ihrer Frau zu hören, sondern weil die Allianz sich bereits entschieden hat.
Откакто дойдох не мога да вляза в главните системи - захранване, навигация, или двигатели.
Seit unserer Ankunft, ist es mir nicht gelungen, Zugang zu einem der Kernsysteme Energie, Navigation oder Antrieb zu bekommen.
Да, но като дойдох, не можах да повярвам.
Doch, klar. Ich konnte es nicht glauben.
Говорих по телефона със сестра Хилдегард, но когато дойдох не беше добре да ме приеме.
Ich hatte Schwester Hildegard angerufen, doch dann war sie zu schwach, mich zu empfangen.
Дойдох не само с г-ца Ланс, но и с предложение за споразумение.
Ich komme nicht nur mit Miss Lance hierher, sondern auch mit einem Angebot.
Като дойдох, не знаех, че ще идваш.
Als ich herkam, wusste ich nicht mal, dass Sie auch kommen.
Както и да е, не затова дойдох. Не?
Egal, deshalb bin ich nicht hier.
Но не допускайте грешката да мислите, че съм дошъл да отстраня закона и пророците; аз дойдох, не за да унищожавам, а за да разширявам и просвещавам.
Aber macht nicht den Fehler zu denken, ich sei gekommen, um das Gesetz und die Propheten abzuschaffen; ich bin nicht gekommen, um zu zerstören, sondern um zu erfüllen, zu erweitern und zu erleuchten.
Аз дойдох, не за да разкрия Отеца на децата на Израил, а за да донеса знанието за Бога и откровението за Неговата любов и милосърдие към всеки вярващ като неподправен личен опит.
Ich bin nicht gekommen, den Vater den Kindern Israels zu offenbaren, sondern vielmehr, um dieses Verständnis Gottes und die Offenbarung seiner Liebe und Barmherzigkeit jedem einzelnen Gläubigen als eine echte persönliche Erfahrung zu bringen.
Аз дойдох, не за да взема това, което сте получили от предците, а за да ви покажа по-съвършена представа за онова, което вашите бащи са виждали само отчасти.
Ich bin nicht gekommen, um euch wegzunehmen, was ihr von euren Vorvätern hattet, sondern um euch eine vollkommenere Vorstellung von dem zu geben, was eure Väter nur teilweise erkannt haben.
Аз дойдох, не за да стоваря нов товар на тези, които желаят да влязат в това Царство.
Ich bin nicht gekommen, um der schweren Last jener, die in dieses Königreich eintreten möchten, noch Zusätzliches aufzubürden.
Дойдох, не за да нарушавам закона, а за да изсека тези нови заповеди върху скрижалите на вашите сърца.
Ich komme nicht, um das Gesetz zu übertreten, sondern vielmehr, um diese neuen Gebote auf die Tafeln eurer Herzen zu schreiben.
0.40839886665344s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?